Edizione critica della prima traduzione italiana dell’Eneide

L’edizione critica integrale della prima traduzione in italiano dell’Eneide è stata da poco pubblicata a cura di Claudio Lagomarsini, nella collana “Edizione nazionale degli Antichi Volgarizzamenti dei testi latini nei volgari italiani” delle Edizioni della Normale (Pisa).

Fu il senese Ciampolo Ugurgieri, agli inizi del Trecento, a volgarizzare per primo il poema  di Virgilio. Il manoscritto più autorevole del testo in italiano, dopo aver viaggiato nel Meridione d’Italia, nel Settecento fu donato dai discendenti della famiglia Ugurgieri alla biblioteca degli Intronati di Siena, dove tutt’ora è conservato.

L’edizione critica di Lagomarsini tiene conto di questo testo e di quello degli altri soli cinque manoscritti, sparsi nelle biblioteche d’Europa, che tramandano il lavoro di Ciampolo.

Si legge in quarta di copertina: “Il volgarizzamento senese dell’Æneis è interessante per varie ragioni: per la sua qualità letteraria (Folena non esitò a parlare di «un capolavoro del genere»), per il riuso di tessere dantesche, per il suo significato “civile”. Vedendo la luce negli anni del Governo dei Nove, il testo rientra, infatti, nel novero delle operazioni culturali (si pensi anche alla codificazione del mito della Lupa) volte alla ricostruzione della memoria pubblica che si era andata perdendo nel corso di due secoli di incontrollata espansione demografica e urbanistica”.

Il testo critico di Lagomarsini verrà presentato il 22 maggio alle 15 nell’aula 356 del San Niccolò. Maurizio Bettini, Alessandro Fo e Claudio Giunta, coordinati da Claudio Ciociola, ne discuteranno con il curatore (https://www.dfclam.unisi.it/it/notizie/22-maggio-eneide-700-anni-di-traduzioni-incontro-con-maurizio-bettini-alessandro-fo-claudio ).

 

 

Virgilio, Æneis. Volgarizzamento senese trecentesco di Ciampolo di Meo Ugurgieri. Introduzione, edizione critica e glossario, a cura di Claudio Lagomarsini, Pisa, Edizioni della Normale, 2018, Edizione nazionale degli Antichi Volgarizzamenti dei testi latini nei volgari italiani (Il Ritorno dei classici nell’Umanesimo. II. Volgarizzamenti, 5), pp. VIII-555

http://www.ilritornodeiclassici.it/enav/index.php?type=page&p=virgilio_aelig_neis_volgarizzamento_senese_trecentesco_di_ciampolo_di_meo_ugurgieri_introduzione_edizione_critica_e_glossario_a_cura_di_claudio_lagomarsini&lang=it

 

Siena, 18 maggio 2018

A.G.